服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 毛衣 » 衣服上写的英文的洗涤要求,求翻译

衣服上写的英文的洗涤要求,求翻译

衣服上写的英文的洗涤要求,求翻译 我来答
衣服上写的英文的洗涤要求,求翻译
请参考:
MACHINE WASH WARM 温水机洗
ONLY NON-CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED 必要时,只能非氯漂白
REMOVE PROMPTLY FROM WASHER 从洗衣机迅速取出
TUMBLE DRY 滚筒烘干
LOW STEAM IRON 低温熨烫
MEDIUM 中号
衣服上写的英文的洗涤要求的翻译:
MACHINE WASH WARM 温水机洗
ONLY NON-CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED 必要时,只能非氯漂白
REMOVE PROMPTLY FROM WASHER 从洗衣机迅速取出
TUMBLE DRY 滚筒烘干
LOW STEAM IRON 低温熨烫
MEDIUM 中号

扩展资料:有关衣服洗涤的其他要求:
可机洗 Machine Washable
不可水洗 Do not Wash
不可商业洗涤 Do not have Commercially Launder
可用家庭式洗涤 Home Launder
手洗 Hand Wash
手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub
冷水洗 Cold Wash
温水洗 Warm Wash
热水洗 Hot Wash
不可水煮 Do not Boil
少洗衣量 Small Load
温和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle
持久压力程序 Durable Press Cycle /Permanent
分开洗涤 Wash Separately
可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color
与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separetely
翻出底面洗涤 Wash Inside Out
不可拧干 No Wring/ Do not Wring
不可拧绞 No Twist/ Do not Twist
温水清洗 Warm Rinse
冷水清洗 Cold Rinse
彻底清洗 Rinse Thoroughly
不可脱水 No Spin/ Do not Spin
普通旋转速度脱水 Normal Spin
较短较慢程序脱水 Reduced Spin
不可浸泡 Do not Soak
只可用皂片 Use Pure Soap Flake only
只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only
上份洗涤标签的中英对照,你自己看看
一、干洗 Dry Cleaning
一般干洗 dryclean
专业干洗 Professionally Dryclean
商业干洗 Commercially Dryclean
以干洗为最佳 Drycleanning Recommened
短干洗周期 Short Cycle
干洗剂抽脱时间最短 Minimum Extraction
低水分 Reduced or Low Moisture
干洗过程中不可加水分 No water In System
不可用蒸汽 No Steam
二、水洗 Washing
可机洗 Machine Washable
不可水洗 Do not Wash
不可商业洗涤 Do not have Commercially Launder
可用家庭式洗涤 Home Launder
手洗 Hand Wash
手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub
冷水洗 Cold Wash
温水洗 Warm Wash
热水洗 Hot Wash
不可水煮 Do not Boil
少洗衣量 Small Load
温和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle
持久压力程序 Durable Press Cycle /Permanent
分开洗涤 Wash Separately
可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color
与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separetely
翻出底面洗涤 Wash Inside Out
不可拧干 No Wring/ Do not Wring
不可拧绞 No Twist/ Do not Twist
温水清洗 Warm Rinse
冷水清洗 Cold Rinse
彻底清洗 Rinse Thoroughly
不可脱水 No Spin/ Do not Spin
普通旋转速度脱水 Normal Spin
较短较慢程序脱水 Reduced Spin
不可浸泡 Do not Soak
只可用皂片 Use Pure Soap Flake only
只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only
三、漂白 Bleaching
需要时漂白 Bleaching when Needed
不可漂白 No bleach / Do not Bleach
只可用非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach
四、干衣 Drying
滴干 Drip Dry
挂干 Line Dry
荫凉挂干 Line Dry in Shade
避热挂干 Line Dry away from Heat
用烘干机烘干 Tumble Dry
用烘干机中温烘干 Tumble Warm
用烘干机低温烘干 Tumble Cool
平铺晒干 Flat Dry
定位干衣 Block to Dry
用蒸汽烘干 Steam Dry
不用蒸汽 No Steam / Do not Steam
风柜吹干 Cabinet Dry Cool
五、熨烫 Ironing and Pressing
热烫 Hot Iron
温烫 Warm Iron
低温烫 Cold Iron
不可熨 Do not Iron
反面熨 Iron on Wrong Side
用蒸汽熨烫 Steam Press/Iron
在湿润时熨烫 Iron Damp
用布间隔熨烫 Use Press Cloth
可以用洗衣机洗,但是不要甩干~~~~~~~
机洗的时候要用温水,后面的看不见啦
衣服上英文怎么洗涤要求
衣服上写的英文的洗涤要求的翻译:MACHINE WASH WARM 温水机洗 ONLY NON-CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED 必要时,只能非氯漂白 REMOVE PROMPTLY FROM WASHER 从洗衣机迅速取出 TUMBLE DRY 滚筒烘干 LOW STEAM IRON 低温熨烫 MEDIUM 中号
请帮忙打出图片上的日文,并翻译一下
不要洗涤之后用烘干机烘干 这是一般日本衣服上的标签洗涤注意事项。语法没有错误。
中文吊牌上的“洗涤说明”怎么翻译成英文
或者 WASHING NOTICE
买了件衣服 不认识上面的洗涤说明 麻烦熟悉英语的朋友翻译一下 谢谢哈~
上面的符号说只能中温度熨烫,以及干洗。希望你能采纳,谢谢。
谁能帮我翻译一下这个日语衣服洗涤说明?
翻译如下~~~标示:-水洗温度不超过30°c,建议手洗 -不可漂白 -低温熨烫 -可以干洗 文字:-由于衣服本身材质的关系会稍有缩水。-手洗的情况下,建议使用洗衣袋和中性洗衣液,轻柔按洗。-请避免使用含有漂白剂或荧光剂的洗衣液。-经常穿着换洗时间长了衣服会有所褪色。-由于很容易摩擦染色,请尽量...
猜你喜欢