服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
我来答
服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
- SEASON: 季节
DATE: 日期
GROUP: 批号
STYLE NO.: 款式号码
SIZE: 尺寸
DESCRIP: 说明
COLOR: 颜色
WASHING: 洗涤
DATESENT: 出厂日期
REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE.
参考:编制/针织/化工质/供应商/布料/布
参考:重量/产品样式
- 季节
日期
组别
款式编号
尺寸
描述
颜色
洗涤
-
服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
- SIZE: 尺寸 DESCRIP: 说明 COLOR: 颜色 WASHING: 洗涤 DATESENT: 出厂日期 REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE.参考:编制/针织/化工质/供应商/布料/布 参考:重量/产品样式
-
吊卡用英语怎么说?
- Elevator OPP bag 问题五:服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译. SEASON: 季节DATE: 日期 GROUP: 批号 STYLE NO.: 款式号码 SIZE: 尺寸 DESCRIP: 说明 COLOR: 颜色 WASHING: 洗涤 DATESENT: 出厂日期 REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE...
-
请帮忙翻译一下:white coated artboard 500Micron,请看一下英文部分吊卡是要用什么材质?
- 500微米的白灰罩面板
-
服装的面料成分和水洗标是怎么弄的 ? 是在买面料那里提供的吗 ?
- 成分和水洗标准都是服装生产厂家提供,然后服装厂有些是从面料供应商家处得知信息。然后再制作吊卡。
-
英文翻译:在你上一封邮件里的the rest is OK,是否指附件的彩标和吊卡已确认呢?
- In your last email , you mentioned " the rest is OK", that means you have comfirmed the color label and hang tag , right?