服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 上衣 » 服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.

服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.

服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译. 我来答
服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
SEASON: 季节
DATE: 日期
GROUP: 批号
STYLE NO.: 款式号码
SIZE: 尺寸
DESCRIP: 说明
COLOR: 颜色
WASHING: 洗涤
DATESENT: 出厂日期

REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE.
参考:编制/针织/化工质/供应商/布料/布
参考:重量/产品样式
季节
日期
组别
款式编号
尺寸
描述
颜色
洗涤
服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译.
SIZE: 尺寸 DESCRIP: 说明 COLOR: 颜色 WASHING: 洗涤 DATESENT: 出厂日期 REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE.参考:编制/针织/化工质/供应商/布料/布 参考:重量/产品样式
吊卡用英语怎么说?
Elevator OPP bag 问题五:服装厂里服装样版吊卡上的英文是什么意思?请帮手翻译. SEASON: 季节DATE: 日期 GROUP: 批号 STYLE NO.: 款式号码 SIZE: 尺寸 DESCRIP: 说明 COLOR: 颜色 WASHING: 洗涤 DATESENT: 出厂日期 REF#/WOVEN/KNIT/SIES SCALE/SUPPLIER/FABRIC/FABRIC REF#/WEIGHT/PRODUCT TYPE...
英文翻译:在你上一封邮件里的the rest is OK,是否指附件的彩标和吊卡已确认呢?
In your last email , you mentioned " the rest is OK", that means you have comfirmed the color label and hang tag , right?
请帮忙把下面的文字总结翻译成大约500 字的英文
will have the relevant order inquiry to the sales department, do some details of understanding. 2. Price: business department guest inquires reply,
服装的面料成分和水洗标是怎么弄的 ? 是在买面料那里提供的吗 ?
成分和水洗标准都是服装生产厂家提供,然后服装厂有些是从面料供应商家处得知信息。然后再制作吊卡。
猜你喜欢