那个穿红衣服的女孩是谁的女儿翻译
那个穿红衣服的女孩是谁的女儿翻译
- Whose daughter is the girl in red?一定对
- That girl in red is whose daughter ?
一楼不对,你那样翻译过来就是“谁的女儿穿红衣服”
3楼也不对,你那样翻译过来就是“那个穿红衣服的女儿是谁”3楼还是不对,没有in red clothes 这个说法 。
2楼的是个病句!
- 1.That girl in red is whose daughter ?
2.Do you know "whose"daughter the girl in red is?
- 那个穿红衣服的女孩是谁的女儿
Do you know "whose"daughter the girl in red is?
我很肯定正确!
- Whose daughter is the girl in red?
- Whose daughter is the girl in red?
- Whose daughter that does put on the red clothes' girl is?
- whose daughter does she wear red clothes?
- Whose daughter is that girl dressed in red?
- Whose dauguter is the girl in red?
- Whose dauguter is the girl in red?
- 应该用定语从句!
-
英语中表示人物穿着颜色的时候,加不加the,如the girl in the red is my sister还是 in red怎么翻译
- 这是固定搭配,翻译为:那个穿红色衣服的女孩是我的姐姐(或妹妹)。
-
那个正穿着红色衣服的女孩是露西. 翻译:The girl who is wearing a red clothes is Lucy.这样翻译对吗?
- 不对。改为:The girl in red is Lucy. / The girl who is wearing red clothes is Lucy.clothes不能与不定冠词a连用。【俊狼猎英】团队
-
--Who is that girl in red ? ---If you _____know,her name is lily.填must 还是may?怎样翻译。
- --那个红衣女孩儿是谁呀?--如果你非得知道,她名叫莉莉。填must.must表必须,推论 may是可以、可能的意思,也不可能放在if后面
-
"那个穿着红色的衣服的女人是我的姐姐” 翻译判断正误 英语高手进来解答,追加10分。
- the girl in red is my sister是正确的。in red 属于后置定语,介词短语一般后置来形容前面的名词。
-
wear 和put on 不同点
- 翻译:那个穿着红色毛衣的漂亮女孩是Mary。 外面很冷,穿上你的外套。 他现在8岁了,他可以给自己穿衣服了。 穿上你的鞋子。 ①wear强调穿戴的状态,后面与衣帽、鞋袜、眼镜、颜色等搭配。如:He wears/is wearing a red T-shirt today.今天他穿了一件红T恤。She likes wearing purple clothes.她喜欢穿紫色衣服...