服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 童装 » 衣服上的韩文翻译

衣服上的韩文翻译

衣服上的韩文翻译 我来答
衣服上的韩文翻译
호칭:名称 품질표시:质量显示 항목:条目 신체치수:身体尺寸 허리둘레:腰围 신장:身高 섬유조성 면:纤维成分 棉손세탁:手洗 중성:中型 본제품 단독 세톼(탁)하십시오:本产品请单独洗涤。我已近详细的为你解释完了。其实你知道现在中国的韩国工厂这么多,其实韩国还是中国人用的服装还是食品以及Nurian电子词典泡菜等都是用的中国的原料;而且原产地是中国。上面不还写着Made in China吗?成分是棉,这个答案你满意吗?OK?
好像是棉质的,只写了腰围,身长,还有,写了洗涤方法 下面写了made in China 或许是从韩国进的货,但加工方面是用了中国劳动力了,好多韩国的衣服都那样
棉材质的
没有写羽绒或者鸭绒
호칭:名称
품질표시:质量显示
항목:条目 신체치수:身体尺寸
허리둘레:腰围
신장:身高
섬유조성 :纤维成分
면: 棉
(图片)
손세톼(应该是손세*탁*):手洗 중성:中性
「 톼 改称 탁
본제품 단독 세톼(탁)하십시오:
本产品请单独洗涤。
*我把下面的错别字都打括号了。意思是制造商是哪哪那的意思。
附加 错别字太多。有点郁闷~~
제조(윈) 주 더베이(즤)하우스 상(혜)
수임(왼) 주 더 베이(즤)하우스
소비자 상담실 消费者商谈室 )
棉材质的 .

(特此说明!!是中国制造的!!!! 用的是韩文商标!)
棉的。不过有点奇怪,明明是中国制造的,怎么是韩文商标?
翻译图片中衣服上的韩文 谢谢
어떻게 지내세요?【过得怎样?】(相当于英语HOW ARE YOU)감사함니다【谢谢】
衣服上的韩文求高人赐教!帮忙翻译下谢谢
듯意思(주)중국中国有限公司 只是些韩国字,没有什么意思,中间的字还印反了!
衣服上的韩文衣料标签
韩文衣料标签翻译如下:(化纤的混用率)面料 涤纶 60 尼龙 40 里料 涤纶 100 配色1 涤纶 97 氨纶 3 配色2 狐狸毛 100 常用衣料的韩文有:1 羊毛 양모; 양털2 棉 면,코튼(Cotton)3 涤纶 폴리에...
10分悬赏!韩文翻译,请按照顺序帮我翻译一下图片上这些韩文的意思 谢谢!
额。。这是一件上衣的标签,楼上翻译的有点。。。화장---后领最高处至袖口的长度 가슴둘레---胸围 밑단둘레---下围(衣服最下面的)총기장---全长 연령(한,...
麻烦帮忙翻译一下衣服面料标上的韩文,谢谢
拍的太糊,麻烦拍清楚点,不要马赛克
猜你喜欢