求助:衣服面料及填充物标识英语翻译
求助:衣服面料及填充物标识英语翻译
- esterno /壳牌
oberstoff /外贸
48 %棉花
47 %聚酯
5 %金属
fodera /衬砌
futter / doubleure
100 % polyestere
imbottitura /灌装/ fullung
garnissage
向下的
- 我这里有答案,esterno /壳牌, oberstoff /外贸, 48 %棉, 47 %涤纶, 5 %的金属, fodera /内层, futter / doubleure , 100 % polyestere , imbottitura /灌装/ fullung , garnissage ,下跌,
-
求助:衣服面料及填充物标识英语翻译
- 翻译如下 esterno /壳牌 oberstoff /外贸 48 %棉 47 %涤纶 5 % ,金属 fodera /内层 futter / doubleure 100 % polyestere imbottitura /灌装/ fullung garnissage 向下的
-
求助:衣服面料及填充物标识英语翻译ester
- Identification of fabric and filler
-
求助:衣服面料及填充物标识英语翻译
- 我这里有答案,esterno /壳牌, oberstoff /外贸, 48 %棉, 47 %涤纶, 5 %的金属, fodera /内层, futter / doubleure , 100 % polyestere , imbottitura /灌装/ fullung , garnissage ,下跌,
-
哪位大神帮我翻译一下下图图片内容
- Minimum 90%Down 美尼蒙品牌 (羽绒服)90%绒 remainder consists of waterfowl feathers 剩余10%为水禽羽毛 shell fabric/trim fabric/ lining fabric:100%nylon 面料,辅料部分,里衬全都是尼龙料 insulation:goose down 填充物:鹅绒 machine wash cold water 可机洗,冷水洗 gentle cycle 慢水循环 ...
-
外贸服装英语翻译 fabric:100% nvlon lining 100% polyester filling:polyfill
- 面料:100%尼龙质地 里衬:100%聚酯纤维(或涤纶)填充物:涤纶 (如羽绒服有填充物的这种衣服)