人字拖鞋带前面细的那部分,夹在脚趾中间的带子英文怎么翻译?
人字拖鞋带前面细的那部分,夹在脚趾中间的带子英文怎么翻译?
我来答
人字拖鞋带前面细的那部分,夹在脚趾中间的带子英文怎么翻译?
- thong就是带子的意思,实际上那种拖鞋,都直接叫thongs,不信google 搜图
- 是strip
- 我觉得是strip
- ls高手,我都不知道中文是什么.
-
人字拖鞋带前面细的那部分,夹在脚趾中间的带子英文怎么翻译?
- thong就是带子的意思,实际上那种拖鞋,都直接叫thongs,不信google 搜图
-
有一种拖鞋 不是人字拖 在大母脚趾和2母脚趾中间夹一个东西 然后脚面缠裹来一根鞋带
- 你搜夹趾凉拖 然后弹出来的页面里很多是人字拖 你耐心找 有极少数你说的那种夹在两个脚趾间的鞋 我就买到了
-
人字拖鞋带怎么塞进去
- 第2步:人字拖拆好之后我们将提前准备好的皮绳串入。皮绳大家可以选择自己喜欢的颜色,喜欢编织的小伙伴可以将皮绳 编织好后再开始穿绳。第3步:穿皮绳的步骤是从鞋子的后端开始左后再从中间连接。第4步:脚趾间的固定带使用的是单面的皮绳,这样穿起来的时候会比较舒适。第5步:鞋带的各个部分都...