日语翻译:我已经交代了生产部门的工作人员,一定要保持服装的干净
日语翻译:我已经交代了生产部门的工作人员,一定要保持服装的干净
我来答
日语翻译:我已经交代了生产部门的工作人员,一定要保持服装的干净
- 私は生产部门のメンバーに必ず服装の清洁を维持してくれと说明した。
- 服は何时も清洁であることを生产部门の各関系者にお伝え致しました。
ふくはいつもせいけつであることをせいさんぶもんのかんけいしゃにおつたえいたしました。
注)お+动词ます形+する/致す
表示自谦,只能用于自己或我方,所以翻译句中可以加上『わたし=我』
也可以不加,意思是一样的.
★以上、请参考★
- 日语翻译:我已经交代了生产部门的工作人员,一定要保持服装的干净
私(わたし)はすでに生产部门(せいさんぶもん)の作业员达(さぎょういんだち)に必(かなら)ず服装(ふくそう)の清洁(せいげつ)さを保(たも)つようにと指示(しじ)を出(だ)しております。
请参考。
- 私はすでにからいわれた生产部门のスタッフ、必ず维持さの服装をした」というのである
愿我的回答能帮助您!
- 制作部のスタッフたちに服装のきれいさを保たなけばいけないと教えてやった。
-
日语翻译拜托了!
- 先辈たちが顺调かつ高率に仕事をやるように、棚、サンプルの清扫管理をし、清洁や仕事环境と明瞭な棚サンプル配列リストを提供します。同时に、棚やサンプルを整理しながら勉强します。棚を整理するとき、布の特性および服装上の用途を心がけます。サンプルを整理するとき、服装の色、ス...
-
什么叫做5S管理
- (五)办公室5s管理-办公区域环境卫生管理.
-
日语“我已经辞职了,现在工作交接中”怎么翻译呢?
- 私(わたし)は仕事(しごと)を辞(や)めることになりました。今(いま)は引き続き(ひきつづき)の交代(こうたい)をしています。
-
关于服装生产的专业句子,翻译成日语。高手请进。
- 1.弊社は国内のOEM(相手先ブランド生产)に従事するアパレル企业です。2.より高い品质の制品を生产するために、株式会社タカトリから生地自动裁断机を导入致しました。3.原料及び副材料の手配及び刺繍、捺染などの再加工が必要となる际に、纳期が一周间越える恐れがあります。4.“...
-
做一个日语翻译员,要具备什么/
- 资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。 工作经验: 较强的口语表达能力、交流能力,翻译准确、流利;有较强的服务意识和责任心,诚信可靠;工作认真细致,责任感强,具有良好的沟通技巧。 外语翻译员需要具备文字翻译...