英语翻译:他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样。
英语翻译:他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样。
我来答
英语翻译:他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样。
- 他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样.
He, with his shirt tucked into the waistband, and a leather bag under his arm, looks just like a boss.
希望我的回答可以帮到你。
- 他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样
He tucked his shirt bottom into the pants, and kept his leather pack under the armpit, looks like an entrepreneur.
- He tucked his shirt and held his bag under his arm, behaving rather like a boss.
-
英语翻译:他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样.
- 他把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样.He,with his shirt tucked into the waistband,and a leather bag under his arm,looks just like a boss.希望我的回答可以帮到你.
-
1.那男孩把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一?
- 1. 那男孩把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板的摸样(用tuck)1. The boy tucked his shirt in/into his pants, carrying the wallet under his arm, looked just like a boss.2. 别人都听说过这个消息了,而你却从来没听说过,你说怪不怪?2. You never heard of the ...
-
把衬衫塞进裤腰里怎么翻译
- tuck your shirt
-
请求翻译
- A delegation of the government who is led by the foreign minister arrived South Africa yesterday, the beginning carried on 3- days good friend to visit to that country(head)The cartoon which sees these irony socialism irregularity is really very interesting, it make the person hold ...
-
黑色休闲西服配白色衬衫在穿一条蓝色的牛仔裤和棕色翻毛鞋好看吗?还有衬衫需要放裤子里吗
- 像你这样休闲的穿法,就不要把衬衫放进去了.会显得不搭调.除非是那种偏正装的穿法.你这个穿法应该是不错..很休闲很随意的感觉