服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 休闲装 » 衣服上的英文不明白,请帮忙看看

衣服上的英文不明白,请帮忙看看

衣服上的英文不明白,请帮忙看看 我来答
衣服上的英文不明白,请帮忙看看
maximum .最大号、中间1954是那一年就有那个牌子的。multiplicity function 意思是具有繁多的功能、作用。最下面你说的什么什么我也不懂哈、只能理解为,混合的有啥材料、mix 是混合的意思,square是方形的材料。
maximum 最高
multiplicity function 多功能
mixed up 混合
square广场
后面的看不出是什么 衣服上的 一般没有什么是指的意义 都是为了美观
下次买买中文的吧,英文又不洋气
衣服上的英文不明白,请帮忙看看
maximum .最大号、中间1954是那一年就有那个牌子的。multiplicity function 意思是具有繁多的功能、作用。最下面你说的什么什么我也不懂哈、只能理解为,混合的有啥材料、mix 是混合的意思,square是方形的材料。
请帮忙看看这件衣服上的英文是什么意思
出最上面一排的字 【MAKE IT THROUG】意思是:“我知道我一定会安然无恙”中间左边大字【DRI】意思是:数据简化翻译程序(DRI=Data Reduction Interpreter)中间右边大字【E-IN】意思是:一位有名的韩国女歌手的艺名,她有出专辑还蛮受欢迎的。你要是想听的话可输入“E-IN”搜索就能找到她的专辑。...
从美国来的服装订单里面有两个专业名词不认识,请帮忙看看指的是什么
第一个是后浪。就是从后腰量到档缝的长(加不加腰宽单子上应该有说明的)。第二个是说口袋长是从腰线到袋底,检验的时候就这样量。
新买的裤子上有一句英文,帮忙看看是什么意思
大家都很有才,都属于翻译学派里的意译派,不过意译也要尊重原意呀,原意中没有的不能放添加剂吧。“和牛一起长大”要有个with就完整了,cow后面加个boy就有“牛仔”的意思了,所以一二楼的翻译应属于创意派,呵呵。这话直译为“在牛里长大”,很具有抽象现实主义的味道。在cow的几个不常用到的词义...
大家帮忙看看这衣服上的英文是什么,还有中文意思是什么
有以下可能:1 只是一种符号,图案 2 我用 word 中的Symbol字体给你变为正常字体大概是Alua Alilin ,应该是人名字,因为有地方被挡住了,我只是猜测字母来翻译。
猜你喜欢