服饰搭配网 » 服饰问答 » 流行/时尚/搭配 » 穿衣搭配 » 请懂服饰,时尚的高手帮忙翻译,谢谢!

请懂服饰,时尚的高手帮忙翻译,谢谢!

请懂服饰,时尚的高手帮忙翻译,谢谢! 我来答
请懂服饰,时尚的高手帮忙翻译,谢谢!
这些时髦的毛衣既有趣又有点前卫,穿上这些别致的服装他们会从极度的舒适中感觉一切很完美。
烦请高手帮忙翻译服装英语,谢谢!
1. BODY LENGTH FR HPS 衣长(从肩顶点起度)2. ACROSS CHEST (1'' BLW ARMHOLE)胸围(夹下1"度)3. ACROSS SHLDR @SHLDR BREAK 肩宽(夹顶至夹顶度)4. ACROSS FRONT (BTWN RAGLAN SMS)前围长(夹底至夹底度)5. ACROSS BACK (BTWN RAGANA SMS)后围长(夹底至夹底度)6. WALST WI...
烦请高手帮忙翻译服装英语,谢谢!
1.BODY LENGTH FR HPS 衣长(从肩顶点起度)2.ACROSS CHEST (1'' BLW ARMHOLE) 胸围(夹下1"度)3.ACROSS SHLDR @SHLDR BREAK 肩宽(夹顶至夹顶度)4.ACROSS FRONT (BTWN RAGLAN SMS) 前围长(夹底至夹底度)5.ACROSS BACK (BTWN RAGANA SMS)后围长(夹底至夹底度)6.WALST WIDTH (...
请帮忙翻译一句话,谢谢
我对服装不是很懂,不过如果分解下来还是可以翻译的。lining 是一层覆盖的布料、衬层。hood, 如果是指衣物便是连着衣服的那个帽子。shell fabric 是面料,这个面料是用在外面的那种,所以加上一个shell, 这个shell 有外壳的意思,连在一起就是外用面料 property 是和面料连在一起的,主要是突出这个面...
急,帮忙翻译下,懂服装英语的高手进,给15分
The No.1001 style in size XXL just shows the color in black on the assortment list, please advise it's all plain or printing.1002款的 配比是S-L号还是M-XL号呢?The size range of No.1002 style is S-L or M-XL? Please advise it.这个星期之内我会把面料样给你寄过去的 I ...
请日语高手帮忙翻译几句话,我看不太懂,先谢谢了,在线等,请不要用在线翻译
1.念のために书いておくと、これは国民性とかそういうものは関系ない话ですから(笑)。为了引起注意还是笔记一下的好。当然这和国民性的话题是没有任何关系的啊··(笑)2.センチンピン!(精神病)これは日本人が言うところのキ.チガイと同じ意味。这和日本人所说的「気违い」(きち...
猜你喜欢