服饰搭配网 » 服饰问答 » 流行/时尚/搭配 » 穿衣搭配 » 帮忙翻译下关于服装订单的英文

帮忙翻译下关于服装订单的英文

帮忙翻译下关于服装订单的英文 我来答
帮忙翻译下关于服装订单的英文
1。提示工作余额

- 请回顾一下就所有悬而未决的逢星期五,我们每所附格式

- PLS只发送给我们一次优秀的截止日期已通过至少一个星期。请不要包括任何正当:

截止日期标准

大小比例:90天前shipdate

检查数字:75天前shipdate

DCPO:60天前shipdate

2。 DCPO检查

- 请注意CD信息,将直接从我们的SF办公室EDI你厂。我们看不见的日期和发送信息。在收到的DCPO,它是供应商的责任检查和提醒,如果有任何差异。请确保零售PX是每每个DCPO。

3。格林尼治标准时间测试

- 今年3月以来,我们的产品完整性部将发送您的格林尼治标准时间测试的失败评论直接发送给您,并保持我们在CC的邮件列表通知。是采购员的验收测试评论中,我们将提供PI的消息上我们的意见。为了避免让我们的PI任何延迟评论PLS提醒提清楚您的申请表格的申请人以及采购员的名字,电子邮件地址。请注意,有可能会得到我们PIcompared的意见你从实验室的测试报告的日期延迟2天。这是因为我们的PIneeds审查试样的回报,才可以提供改进的建议。

4。格林尼治标准时间短缺

- 短缺,必须在所有DC的平衡,而不是只有1个DC,或最后一批去厂。这是一个大的经销的问题,并可以离开商店没有库存。总购买的短缺,即使是在5%以下,仍需要所有DC的平衡。
哪位大神帮忙翻译一下 外贸服装订单 老师留的作业 万分感激
foreign trade clothing orders
帮忙翻译下服装英语,谢谢!
请告知何时能寄色样(猜的,不大知道那缩写是什么意思)给我们确认 请告知何时寄样衣给我们确认 请工厂加快订购大货布料 请特别注意大货的布料,希望不会再出现PR51单的情况。缩写多,错别字多,确定是老外写地不?第二句还真不着地是啥意思嘞 ...
急!急!那位大虾帮忙翻译成英文
Clothing order contract 服装订购合同 Party: Ying Yuan Trade (China Yantai) HANALO COMMERCE CO., LED (Yantai Ying Yuan Import & Export Co., Ltd.)B: Li Long YANTAI MUPING SHUNYIN CO., LTD production operations on the following contracts entered into to abide by.The first pro...
请各位高手帮忙翻译一下在订单当中的服装英语
stand up collar ,matching piping at top inner facing of collar ,otherwise constrast inner collar shell zip puller 领子立起来,在领子的内挂面顶部有配色嵌条,不然就是撞色内领布拉头 inner facing of outer storm placket in ma,in out shell colour ,topside in contrast out shell colour 外...
求帮忙翻译以下英语,涉及到服装制作专业词汇
1. Center front: Milieu devant (delantero central) x 2 Seam allowance included: Con msrgen de costura (con valor couture)2. Sode front: Cote devant (delantero lateral) x 2 Seam allowance included: Con msrgen de costura (con valor couture)3. Center back: Milieu dos (espalda ...
猜你喜欢