高手请帮忙!在服装日语中,着分应翻译成什么
高手请帮忙!在服装日语中,着分应翻译成什么
我来答
高手请帮忙!在服装日语中,着分应翻译成什么
- 量产 是指 最终样品确认后没问题 大货生产。着分 ちゃくぶん 一般是指组成衣服的布料,如果客人做样品的时候就会叫你去剪一点布料 叫着分
- 单件衣服所需的布料,单耗
- 着分とは、サンプル用などのメーターカットでのご注文です。
- 量产和着分没有冲突吧?
着分是指一套衣服的布匹单耗量啊。
量产是批量生产。
您到底是哪里不明白呢?
-
高手请帮忙!在服装日语中,着分应翻译成什么
- 量产 是指 最终样品确认后没问题 大货生产。着分 ちゃくぶん 一般是指组成衣服的布料,如果客人做样品的时候就会叫你去剪一点布料 叫着分
-
高手帮忙翻译下,日语服装用语:着分 是什么意思啊
- 着分 【ちゃくぶん】 【chakubunn】衣服一着分として必要な布の量。また一着分として裁断された布。一套衣服所需的布;衣服的单耗。沪江日语可以查到的还有日本雅虎。希望可以帮助到你!
-
帮忙翻译一下日语婚纱专用词。。。在线等。。
- 一字肩:オフショルダー 吊带:ホルターネック 无袖:ノースリーブ 高腰:这个不是很清楚,不过说【腰高め】就能明白 窄摆:マーメイドライン(这个是美人鱼形的)具体请参考:http://www.weddingpark.net/guide/glossary/dress/silhouette.html 抹胸:ビスチェ 带袖:着要分开来说。有【长袖...
-
日语高手 帮忙翻译一下
- き‐たけ【着丈】《「きだけ」とも》1 洋服の、后ろ襟ぐりから裾までの寸法。2 和服の长着で、着付けたときの肩山から裾までの寸法。→身丈(みたけ) 1西服的襟ぐ背后り到下摆的大小 バスト是胸围 ウエスト是腰身 ヒップ是臀围 肩幅是肩宽 袖丈是袖长 スカート丈 是裙子长 身高...
-
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
- 今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...