服装面料日语翻译问题
服装面料日语翻译问题
- 縦横スラブ
纵横纱()粗节纱,大肚纱
カツラギ
是一种葛城厚斜纹布(三上一下,三上二下斜纹,日本制)
这个10我也不太清楚,我不是服装方面的专业
开始我猜测是单位或者数量,但是不敢断定,怕弄错了,你把这个意思翻译成中文格式,再拿给你们公司的服装方面的高手或者师傅看一下,让他们帮忙分析一下吧
- カツラギ:国内一般叫“厚斜纹布”!
-
服装面料的日语翻译,服装面料相关的日语怎么说
- “服装面料”日语翻译为:ファブリック。
-
服装面料日语翻译问题
- カツラギ 是一种葛城厚斜纹布(三上一下,三上二下斜纹,日本制)这个10我也不太清楚,我不是服装方面的专业 开始我猜测是单位或者数量,但是不敢断定,怕弄错了,你把这个意思翻译成中文格式,再拿给你们公司的服装方面的高手或者师傅看一下,让他们帮忙分析一下吧 ...
-
关于服装面料的日语翻译 「トップの糸」ってどんな糸ですか?中国语でなんですか?
- 服装常用的线就两种,スパン糸とフィット糸(棉线和丝线),还有一种是特别细的撬边线叫フィラメント、也是丝线。没听说还有トップの糸这样的线。
-
求日语服装面料翻译,就是下面图片里的面料成分具体是哪些,谢谢
- コットン cotton棉
-
服装术语,帮忙翻译
- 日语为:スピンドル・ライン,意思是“纺锭状轮廓线(妇女服装外形线)”2、ストッパー:英语stopper,停止器、制动器、塞子等意。3、プラスティック:plastic 塑料 和纽扣有关就是“塑料材质的纽扣”,“塑料纽扣”。ドット:dot 原意是点纹,和纽扣有关就是指“按扣、工字扣”。