做纺织外贸的英语高手帮忙翻译一下!!
做纺织外贸的英语高手帮忙翻译一下!!
- 这好象是一篇文章中截取下来的几个句子。我只能就这几个句子进行翻译,供你参考,你结合语境再确定一下。我不是做纺织外贸的,但是……希望能帮到你。呵呵
1. we use it directly from machine lines ,raw and without accoutring or dying as we don't use it in clothing .
accoutring这个词你是不是打错了?
我们所选用的材料(我把it暂作此翻译)是直接从机器线(生产线)下来的。未经加工的和……我们不会用来制作不料。
2.The weight of longitudinal meter shouldn't exceed 100 gm with the fabric width .
纵线计数器的重量不应该超过100毫克。
3.please note that the construction of fabric and type of yarn is up to you . we agree with any devised construction in conditions to suit the price , conditions and the using .
请牢记纤维的构造和人造丝的类型是由你决定的!
只要条件满足这个价格和有利用价值,我们同意任何有设计意义的工程。
-
客人发来的文件,请外贸高手帮忙翻译一下!急!
- 我原来是做欧洲外贸的,看了你的文件,估计是做美国的纺织品的,条款挺苛刻的,而且,LDP条款下你要承担很大的风险和责任,要小心啊。下面是翻译。很正规的外贸翻译哦。A)我方接受的价格是原始订单中议定的FOB(离岸价)的40%,或LDP(完税价)的价格,如果这是份LDP订单,我们就确认,并且不再议价...
-
外贸知识,找高手把下面文字翻译成英文。大概意思如下 !就是现在快年底了,客人非要我们赶货,但工厂很忙
- we will re-book the ship after finishing them. How do you think about it? 这是我自己翻译的,以前也做过纺织类外贸,相信可以帮到你。
-
纺织英语翻译,请高手帮忙!!!谢谢谢!
- 5. Shear blade blunt or dislocation Wei 6. For spindle tail when the yarn was woven into the mouth Barracuda Warp off: 1. Warp stop motion sensor malfunction 2. Stop by the damage or the lack of film 3. Menopausal film does not directly damage Fe 4. Menopausal chip or rust...
-
请国际贸易英语高手帮忙帮忙翻译以下对话,拜托啦
- time will have to be delayed untill December 20.This is the first order between us, and we are doing our best in the coorperation. December ist the busiest month for the plant, we will be very appreciate for your understanding.我做了三年的外贸,希望这个可以为楼主帮上忙。
-
请高手帮忙翻译几个句子(08年4月自考外贸函电的题目,找不到答案,大家帮帮忙)
- 8.As通知我们以前的信中指出,货物发运是你在极端条件下,我们的客户都不愿接收。9.We是国有企业在出口的纺织品和能够接受的订单对客户的特殊要求。10.Please解释我们的情况,您的客户和争取他们的同意,延长到期日至11月底。1.Please be sure to attach the Bill of Lading and marine insurance ...