服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 外套 » “冲锋衣”怎么翻译?

“冲锋衣”怎么翻译?

“冲锋衣”怎么翻译? 我来答
“冲锋衣”怎么翻译?
冲锋衣是英文户外套装的中文翻译,原词应该是Mountain Wear、Outdoor jacket、snowboarding jacket。

如果真是打战用的冲锋装置,就是assault gear。
charging coating

冲锋 [简明汉英词典]
assault
charge
“冲锋衣”怎么翻译?
冲锋衣是英文户外套装的中文翻译,原词应该是Mountain Wear、Outdoor jacket、snowboarding jacket。如果真是打战用的冲锋装置,就是assault gear。
冲锋衣英文怎么说
冲锋衣是翻译过来的,冲锋衣的英语为“Jackets”或者“OutdoorJackets”,直译过来就是“夹克”,冲锋衣并不神秘,就是夹克衫,但由于这种功能性服饰从国外传到中国时,国人为了和普通衣服区别开来,就从其“意译”上入手,叫做“冲锋衣”,因为冲锋衣最早用于在登高海拔雪山时,当离顶峰还有2-3小时路程时...
冲锋衣怎么翻译?
Assault Uniform 分开解释的。冲锋 - assault 没有特别的解释。
冲锋衣怎么翻译?
1. "Assault Uniform"这个词组可以分开解释。"Assault"一词在这里并没有特定的尺寸限制,它通常指的是攻击或冲锋的动作。
冲锋衣是什么
冲锋衣这个名词是从国外翻译过来的,英语为“OUTDOOR JACKET”,为什么不叫做“户外夹克”呢?这是国人以前对于户外运动的陌生,这种“户外夹克”成了专业专用服装,为了区别于普通夹克,于是译成“冲锋衣”。 无论是城市休闲一族,还是普通的周末郊游爱好者,无论你是做中长距离的远足和登山,还是专业的...
猜你喜欢