服饰搭配网 » 服饰问答 » 服装同行 » 服装QC » 请懂服装英语的外贸高手进,帮忙翻译一下,谢谢

请懂服装英语的外贸高手进,帮忙翻译一下,谢谢

请懂服装英语的外贸高手进,帮忙翻译一下,谢谢 我来答
请懂服装英语的外贸高手进,帮忙翻译一下,谢谢
为了将绗棉朝外的内夹克可单独穿着的夹克做得美观,我们希望你们作下列调整:
1. 将原来在边缝上缝着的洗水标缝到内袋里。
2. 去掉内夹克里的防风筒
3. 在外绗棉胸部加上绣花,颜色改为白色。

是不是要把绗面的面料做为面料,没有绗面的作为里料
Do you want the quilted material as the outsides and the non-quilted material as insides.
当穿夹克好,使之与绗缝边内胆分别向我们您调整
1.attcahe水洗标上煤层内衣袋里而不是一面windflap
2.remove从内胆在
3.add embo.chest和改变颜色,叶呈白色
是不是要把绗面的面料做为面料,没有绗面的作为里料
Taking the fabric as sewing fabric, not as in the sewing
要把一件可拆卸内胆的夹克做好,你要做到以下几点:
1.洗水唛车在口袋内,而不车在侧缝
2.取消内胆的门襟过襟
3.在大身面胸前加绣花图标,将颜色改为白色
.
急急急!求服装外贸英语高手翻译
为了能让衣服外表免于褶皱,在类似于羊毛衫,Polo衫,T恤,无袖衫的针织衣服里放置一片塑料泡沫薄片。
请外贸服装高手帮忙翻译.
quality:97% cotton ,3% EL 品质/成分:97%棉;3%弹力 half combed 半精梳 enzym washed 酵素水洗 waterbased print 水印 flock print 植绒印花 all our products must be AZO, Disperse Dye, PVC free.所有产品必须不含偶氮,不含分离染料,不含PVC(涂层)EL:ELASTIC ...
请外贸英语高手帮我翻译一句话,谢谢(汉译英)
We've sent the contract to you via fax, please sign it and send it back via fax, too. For this is our cooperation first time, we absolutely will ensure the products are of best quality. Thus, it is improtant for us concerning the prices. After a careful calculation, we d...
请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
3.I think the foundation that both parties' cooperation wants to build up to be on the mutual trust.
请英语高手帮我翻译一段外贸邮件,谢谢(汉译英)
This is our first cooperation, I hope our cooperation has a good beginning. Because of time and climate, we can accomplish your PO according to your required quality and quantity, please forgive our reduction of the quantity of PO. Many thanks!we will leave the first batch ...
猜你喜欢