服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 裤子 » 有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。

有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。

有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。 我来答
有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。
1本产品在严格的质量管控下生产。 2由于消费者处置不当或者洗涤不注意导致的产品损坏将不予退换。 3产品出现其他瑕疵时根据消费者赔偿规定进行补偿。 4本产品明码实价销售 原产地 销售员 产品编号 售价
1本厂品是在严格的管理下生产出来的
2由消费者的保管不善或洗涤时不注意引起的损坏不予以调换
3...... (前半句不知道什么意思)则按照消费者赔偿条款予以赔偿
4本产品明码销售
原产地:
销售员:
产品号码:
销售价格:
翻译水平不高 但是大体意思应该是对的
1.本产品在严格质量管理下生产
2.因消费者不当或洗涤不注意而引起的毁损不得退换
3.其他产品问题按消费者补偿规定补偿
4.本产品按规定零售
原产地
销售员
货号
零售价格

因为韩语拼写有一定错误,大体就是这个意思
1. 本制品是在严格的品质管理下生产的。
2. 如果是因为消费者洗衣服时的不注意而损坏的产品不接受交换(취금大概是打错了吧,不清楚是什么意思)
3. 其他制品()发生时,根据消费者赔偿规定来向您赔偿(하자也是打错了,不清楚意思)
4. 本制品是以明码标价出售。
原产地
营销员
产品号码
贩卖价格
有高人在线免费帮我翻译一下衣服吊牌韩文的意思吗?
라벨 或者삼표(韩文直译)
请懂韩语的帮个忙,看几张图片翻译个衣服洗标吊牌,不胜感激!图片地址:http://photo.163.com/gutaoxiu/l
请单独洗涤,避免长时间浸泡在洗涤剂中。品号:P6,制造商:(株)PANICPLUS,进货商:(株)PANICPLUS,销售商:(株)PANICPLUS,联系电话:031)932-4322~3。第二张图片主要是英文信息,应该能够看懂。内容包括:风格编号:SIZE:编号:颜色:单价,品牌可能是PANIC儿童。第三张图片提供了衣物的具体...
谁知道我这件衣服吊牌和领标上的韩文什么意思,帮翻译一下韩文,谢谢!
洗涤说明
吊牌上的韩文翻译成中文是什么牌子
韩国古典衣裳(服)
韩文翻译:是衣服上的吊牌,我真的看不懂啊,求大神帮我翻译下撒意思。
内里 涤纶 100 配色1 涤纶 63 人造丝 32 聚酯 5 配色2 涤纶 97 聚酯 3 【帮到你的话,请采纳】
猜你喜欢