服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 裤子 » 有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。

有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。

有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。 我来答
有谁懂韩文的。专业的请进。帮忙翻译下,是服装吊牌上的。谢谢。
1本产品在严格的质量管控下生产。 2由于消费者处置不当或者洗涤不注意导致的产品损坏将不予退换。 3产品出现其他瑕疵时根据消费者赔偿规定进行补偿。 4本产品明码实价销售 原产地 销售员 产品编号 售价
1本厂品是在严格的管理下生产出来的
2由消费者的保管不善或洗涤时不注意引起的损坏不予以调换
3...... (前半句不知道什么意思)则按照消费者赔偿条款予以赔偿
4本产品明码销售
原产地:
销售员:
产品号码:
销售价格:
翻译水平不高 但是大体意思应该是对的
1.本产品在严格质量管理下生产
2.因消费者不当或洗涤不注意而引起的毁损不得退换
3.其他产品问题按消费者补偿规定补偿
4.本产品按规定零售
原产地
销售员
货号
零售价格

因为韩语拼写有一定错误,大体就是这个意思
1. 本制品是在严格的品质管理下生产的。
2. 如果是因为消费者洗衣服时的不注意而损坏的产品不接受交换(취금大概是打错了吧,不清楚是什么意思)
3. 其他制品()发生时,根据消费者赔偿规定来向您赔偿(하자也是打错了,不清楚意思)
4. 本制品是以明码标价出售。
原产地
营销员
产品号码
贩卖价格
韩语,哪位大神帮我翻译一下这个吊牌的意思,谢谢
第一行是韩国语 二三行连笔我看不清 四行是正品韩国
谁知道我这件衣服吊牌和领标上的韩文什么意思,帮翻译一下韩文,谢谢!
洗涤说明
有高人在线免费帮我翻译一下衣服吊牌韩文的意思吗?
라벨 或者삼표(韩文直译)
吊牌上的韩文翻译成中文是什么牌子
韩国古典衣裳(服)
韩语翻译,服装吊牌
시 확인해 주시기 바람니다만약 본 제품에 이상이 있어 피해보상을 원하...
猜你喜欢